Когда-то я уже писала, как в пылу перевода яойной манхвы
Но оказывается, с этим словом "guy" действительно не все чисто.
Итак, "Because of the tradition of making effigies of Guy Fawkes out of old closes, in America the word "guy" came up to mean any scruffy man, eventually becoming slang for "man" - В связи с традицией делать чучела Гая Фокса из старой одежды, в Америке слово "guy" стало употребляться для описания любого неопрятного мужчины и со временем превратилось в сленговый термин для слова "мужчина" (Из статьи в специализированном журнале).
А всего-то была статья для слова "scruffy" вот здесь www.diary.ru/~corvina-a/p145716362.htm . Обожаю этот словарь. **Вспоминая Задорнова** А американцы, да-а... )))))))))))))))))